Nemrég azzal vált netes sztárrá egy birminghami pályaőr, hogy a teljes londoni metrótérképet walesi hangzású nevekre keresztele át. David Smith egy magyar utazási blog kérésére Magyarország városait is walesi nyelvre pimpelte, így most már Kaposvár is büszkélkedhet új névvel.
„Az elnevezések walesi városok és községek neveinek mintájára születtek. Az aber (folyótorkolat) szó például sok tengerparti település nevében szerepel. Magyarországon talán a hely és a vár szavak töltenek be hasonló szerepet” – magyarázta Smith.
„Székesfehérvár nevéből Caergwyngorsedd, azaz "fehér vári trón" lett, míg Kaposvár a Casglwyd, azaz "kapuk vára" nevet kapta.”
Nyíregyházából Llanbedwen, szó szerint a nyírfa vidék egyháza lett, a Balaton új kelta neve pedig Llyn-y-Siglen. Az alkotó azt mondja, hogy az ő kedvence a Tredderog, magyarán Veszprém:
Sokak szerint a név egy magabiztos vagy makacs jelentésű szláv keresztnévből ered. Sok kutatás után végre találtam egy hasonló jelentésű, régi walesi férfinevet: Derog. Így lett Veszprém Derog városa.
Kecskemét Bwlch-y-Gafr, vagyis a "kecske útja" lett.
A Magyar Cymru blog azt ígéri, hamarosan többet is elárulnak a walesi elnevezésekről, addig is gyakoroljátok: Casglwyd