2015. 09. 21., hétfő, 16:18

12 feliratos póló Kaposvárról, amin tuti szakadni fogsz!

Kaposváron is rengeteg üzlet árul angol felirattal ellátott felsőket, nők, férfiak és gyerekek számára egyaránt. Összeszedtünk most nektek párat, amik viccesek, értelmezhetetlenek, illetve a mondandója miatt, szívesen fejelnénk be egy falat az elolvasásukat követően. Jó tanácsként mondom, hogy bármikor vásároltok nem magyar szöveggel ellátott darabot, értelmezzétek mi is van ráírva, hiszen nem szerencsés, ha pl. egy állásinterjún megjelensz egy "ASSHOLE" feliratú felsőben, még ha csini is..

Bon't cry baby - Be sírj Édes! (Cosmos City)

 

 

A valamikor még Don't cry-nak ismert felirat most új külsővel ellátva jelent meg a polcokon. A B és a D betűk összekeverése talán egy nyomtatási baki, de elképzelhető, hogy a tervezőnek megcsúszott a billentyűk felett az ujja. Előfordulhat azonban, hogy a nyomtatóba beiktató úriember nagy unalmában, a tizedik pálinka után, félreolvasta a szöveget. Akár tíz, száz vagy ezres nagyságrendű számban kerül a polcokra, bizony nem ártana odafigyelni! A kérdés csak az, hány angol tudással nem rendelkező munkatárs kell egy cégnél ahhoz , hogy egy ilyen baki ne tűnjön fel senkinek. Ne feledjétek: Bon't cry baby, bon't cry!

 

the Little Black Dress- A kis fekete (koktél)  (Cosmos City)

 

 

Minden divat blogger külön hangsúlyt fektet rá, hogy leírja, elmondja és különböző módokon a közlésünkre adja, hogy igenis minden lánynak szüksége van egy kis fekete koktél ruhára a gardróbjában. Hölgyeim és uraim! Megtaláltam a tökéletes darabot, amivel egy dresscode-os bulin biztosan a kapu utca felé nyiló oldalán végzed, hiszen egy szemkötővel inkább kalózra hajazó biztonsági őr sem fog átengedni a beléptetésnél! Persze, ha a szomszéd községben tartott, falunappal összekötött discoba készülsz a művelődési házba, ezzel a darabbal tuti befutó leszel, úgyhogy iráány a parkett csajok!

 

I love my #SELFIE - Szeretem a #Selfiem (New Yorker)

 

Időszakoson változnak azok a kifejezések, amelyeket használva egy kiszáradt döglött ponty is eladható a tömeg- és kommunikációs média előtt nevelkedő, kissé bezombult fiatalok számára, legyen az a "facebook" vagy az inteligenciánkat szemléltető "Clever" kifejezés, de a pakliba került immár a "Selfie" felirat is. A lényeg, hogy pörögjön az eladás. Ajánlanám egy fürdőben készült tükör előtti pózoláshoz: kötelezően hajsütő, borotva és mosott ruhákkal a háttérben. A haspóló jellege miatt viszont a nagyobb pocakos lányok inkább hagyják a boltok polcain a darabot!

 

Don't be Smug Just be Pug - Ne légy nagyképű, inkább légy mopsz! (H&M)

 

 

A felirat frappáns mondanivalója, hogy semmiképpen sem nagyképűek, inkább kutyák legyünk, ami egy igazán inspiráló üzenet a cseperedő, még Bionicle figurákkal játszó kisfiúk számára. A szellemesség ott bukik, hogy egy kutya semmilyen körülmények között sem nagyképű és persze logikailag sántít a dolog, hiszen előbb fognak szemüveges cigány gyerekek potyogni az égből, mint hogy egy eb öntelt és fennhéjázó legyen. 

 

Relationshit - Kapcsolatikaki (New Yorker)

 

Ha a Facebook és hasonló oldalakra kirakott szomorú dalok és kiírt Coelho idézetek nem hozzák a várt eredményt és úgy érzed nem közölted elég emberrel, hogy mekkora bajok vannak a magánéletedben, csak húzz egy hasonló felirattal ellátott pólót a testedre! Ajánlanám péntek estére egy soron való italozáshoz, hogy utána az egész városban elhintve legyen a pletyka, hogy bajok vannak otthon.

 

I scream for ice cream - Sikíts a fagyinak! (New Yorker)

 

 

Óriás tárházzal rendelkezik már a ruhaipar olyan felirattal ellátott pólókból, amiknek semmi értelme. A kérdés csak az, hogy arra próbálnak ösztönözni, hogy minden egyes fagyi nyalás után sikítsunk fel, mint egy Tourette-szindrómás, aki végig káromkodja a napot, vagy mint az egy éves babák ordítsunk, ha nem kapunk anyutól egy íztelen, óriás gombóc fagyit, ha elmegyünk a Kapossal szemben.

 

 

Stop thinking & just let things happen - Hagyd abba a gondolkodást és hagyd, hogy a dolgok maguktól történjenek (New Yorker)

 

 

Azok a kislányok, akik az Éjjel nappal Budapest és az Édes Élet szereplőinek magasröptű adásain nevelkedtek az elmúlt 1-2 évben, biztos díjazzák ezt az inspiráló idézettel ellátott darabot. Az üzenet egyértelmű: légy ostoba, sodródj az árral, hagyd, hogy megtörténjenek veled a dolgok, legyél a homokszem a tengerben, kerüld a helyzetet, ahol egy kicsit is meg kell erőltetned a fogaskerekeket, nehogy akaratlanul kiégj az agyalástól, véletlenül se nézz a dolgok mögé, hogy objektív és kritikus világszemléleted alakuljon ki. Magyarán légy láma és állj be a sorba! 

 

Smile (it Cunfuses people) - Mosolyogj (az összezavarja az embereket) (New Yorker)

 

 

A rideg, a kis embereket eltipró, magunkat megvalósító, másokon átgázoló világban egy kis mosoly valójában összezavarhatja az embereket, akik másra sem hajtanak, mint a bankszámla egyenlegük és az egójuk növelésére. Sajnálatos hírem van: ettől nem lesz hosszabb két centivel a méreted az alsódban és a melltartód száma sem fog D-re növekedni! Tehát, óriás somolygásra fel, pukkadjanak meg a búbánatos világukban!

 

I mustache you a question (but i'll shave it for later) - Lenne egy bajuszos kérdésem (de majd késöbb leborotválom) (Cosmos City)

 

 

A peckes bajusz lenyírására ösztönző póló egy kercseligeti hölgyé lehet majd, aki a 20 éve alkoholos mámorban tengődő ura szőrzetét próbálja lenyíratni, nem nagy szerencsével. Az angol szóvicc normális körülmények között férfiak szájából hangzik el persze, de hát az üzlet színvonalából ítélve ezzel nem nagyon törődtek és gyorsba rányomatták egy női felsőre. A strasszok persze ismét elmaradhatatlan darabok, csak ki ne derüljön róluk, hogy egy Swarovski üzlet ajtajából szedegették ki őket szemöldökcsipesszel az előző este.

 

A nem definiálható feliratú póló (Cosmos City)

 

Egy értelmező szótárral a kezemben sem világosodtam meg ezzel a felirattal kapcsolatban, pedig próbáltam visszafelé olvasni, aztán gondolkoztam rajta, hogy talán rejtvény, és a megadott betűkből nekünk kell összeállítanunk a megfelelő szöveget, de NEM. Az biztos, hogy óriás életbölcsességet nem tartalmaz és bármelyik nagyeszűben született meg az ötlet, hogy ezt nyomtassák a felsőre, valahol az általános iskola 4. osztályában kibukhatott, vagy téglák potyogtathattak a fejére. Még a diszgráfiás betegséggel rendelkező emberkék se követnek el ekkora hibákat.

 

Today has been cancelled – A mai napot eltörölték (New Yorker)

 

 

Mikor eljön a hétfő, mindenkinek az az első gondolata, ahogy ki próbál keveredni a meleg és puha ágyból, hogy Istenem, bárcsak elmaradna ez a mai nap.. Sajnálatos hír, nem kivitelezhető a dolog. De találtam rá egy módot, hogy a vállalkozó szellemű, 18 évüket betöltött emberkék összehozzák a feladatot. Nincs szükséged másra, mint péntek este beszerezni 1-2 üveg, pálinkát, vodkát és talán egy kis Unicum is becsatlakozhat a buliba. A feladat, hogy a pénteki éjszaka után hajnalban ne érjen véget az ivászat, jöhet az after, és hidd el: pillanatok alatt vasárnap délelöőtt találod magad! Biztosíték persze nincs, hogy nem egy bokorban fekszel még akkor is valahol, de hogy egy nap tutira eltűnt a hétvégéből, az hétszentség.

 

 

If you want me I tell you my telephone number-Ha akarsz, megadom a teloszámom (Divat Show)

 

Minek a Tinder, amikor az utcán a pólódon viselt felirattal egy pillanat alatt eladhatod magad. Az igazi már csak az lenne, ha a vásárláskor egy gyors nyomást mellécsapva, az igazi telefonszámod is rá lenne firkantva. De ha viccesek akartok lenni, akkor rátehettek egy 90-nel kezdődő, 450Ft/perc díjért hívható emelt díjas számot, aminek a bevételéből bőszen támogatnátok a saját önmarketingért felelős hálozatotokat! Good luck!

 
Tetszett a cikk? Ne maradj le rólunk! Kövess minket Facebook oldalunkon: